케이윌 미니앨범 3집 – 니가 필요해
01. 부른다 (Calling You)
02. 니가 필요해 (I Need You)
03. 내가 싫다 (I Hate Myself)
04. 못된 생각 (Nothing Left)
05. will이라고 해 (I`m Will)
06. 내곁에 (I`ll Be With You)
07. 니가 필요해 (Inst.)
부른다 (Calling You)
작사 박창현
작곡 김도훈
편곡 김도훈
오늘도 내 눈앞을 스친다 매일 이 시간 스쳐 지난다
Today too, you appear before me, like every day around this time I see you
바보처럼 한 손을 흔든다 잘 가라 하며 뒤에서 흔든다
When you have turned around I wave my hand to you, clumsily, while I wish you good night,
돌아서는 맘으로 말하지 들리진 않겠지만 내 맘은
My feelings can’t be expressed to the one who is turned around and although you can’t hear what my heart wants to say
* 사랑하고 싶어 미치도록 그리워 너를 부른다 너를 부른다
I want you so bad, I go crazy, longing for you, I’m calling out to you, calling out to you
너에 귀에 내가 닿게 되는 날까지 너를 부른다 내 맘을 전한다
until the day it reaches you, I’m calling out to you, I want you to know what I feel
이보다 더 좋을 수 있을까 너만 있으면 웃고 있는 나
Is there anything better than this? I’m only smiling when you are around
상처받고 아파도 괜찮아 바보처럼 다쳐도 좋은걸
Even if (in the end) it leaves scars, even if it hurts me, I’m fine with it, I’ll be happily to receive it
* 반복
바람소리에 내 마음이 들리지 않는다 해도
In the sound of the wind my feelings can’t be heard
언젠가 내 옆에 있기를 널 안을 수 있기를
One of these days, you’ll be by my side, I’ll be able to hold
그 마음 하나 알지 못해도
The one who doesn’t know how I feel about her
언제라도 너를 향한 채로 있을게
hopelessly devoted to you at any time
너를 부른다 너를 부른다
I’m calling out to you, calling you
내 마음이 모두 타버리는 날까지
and until that day, the fire in my heart rages on
너를 부른다 내 맘을 전한다
It calls out to you, I want you to know how I feel
Translated by MiDeCo
니가 필요해 (I Need You)
작사 김도훈, 김이나, 민연재
작곡 김도훈
편곡 김도훈
잘 있었냐는 너의 인사말에
You asked how I’ve been
참았던 가슴은 또 뜨거워지고
My restrained heart grew hot again
정말로 내가 알던 너인지 한참을 되묻고
Is it really you that I used to know? I ask myself for a while
일 년 만인 목소리에 반가웠고
Glad to hear your voice after a year
보고 싶었다는 말에 자꾸 눈물만 내려와
You said you missed me Tears keep falling down
너도 나만큼 아팠던 걸까
Did your heart ache as mine did?
* 니가 필요해 니가 필요해
I need you I need you
일 년이 가도 십 년이 가도 나는 똑같아
When a year passes, even ten years, I am just the same
단 하루도 잊지 못한 사람
The person I couldn’t forget even for a day
난 너여야만 해 내 사랑이 너 인데
For me, you are the only one cuz you’re my love
너 없이는 안돼 니가 필요해
I can’t do without you I need you
길을 걷다 보고 다시 보고
Looking while walking, and looking once more
내 손을 꼭 잡은 니 손을 또 보고
Looking again at your hands holding my hands firmly
괜히 또 놓고 다시 잡고 바보같이 웃고
Needlessly release your hold, hold once more, smiling like a fool
둘이라서 행복했던 소박했던
Happy and naïve because we were two
함께라 당연했던
Natural because we were together
그런 것들만 생각나
Those things only come to mind
그때 우리는 왜 몰랐던 걸까
Why didn’t we know it then?
* 반복
지금 달려가 당장이라도 널 품에 안고
Right now I’ll run to put you into my arms at once
숨이 차올라 넘칠 만큼 외칠거야
I’ll scream until I’m out of breath
니가 필요해 니가 필요해
That I need you I need you
백 번이라도 천 번이라도 사랑할게 널 널 널
For one hundred times, even one thousand times, I’ll love you you you
두 번 다시 너를 놓지 않아 널 떠나지 않아 내 사랑 너니까
Never again will I let you go, will I leave you Cuz you’re my love
약속할게 난
I promise you
영원토록 널 죽을 때까지 너만 사랑해
Forever I’ll love only you till the end
Translated by Kelly Han
내가 싫다 (I Hate Myself)
작사 민연재
작곡 김도훈
편곡 김도훈
니가 사준 지갑 속을 채우고
I put something in the wallet you’ve given me
니가 가던 식당을 예약하고
and I make a reservation in the restaurant where you used to go
니가 앉던 자리에 니가 아닌 다른 사람과
sitting where you used to sit, awkwardly trying to start
어색하게 대화를 주고받는 나
a conversation with the person before me
너랑 했던 웃긴 얘길 또 하고
This is were we used to talk and smile together
기계처럼 했던 얘길 또 하고
So effortlessly talking to each other
겉으로는 웃지만 보기보단 즐겁지 않아
but although I look happy on the outside, I am not on the inside
그 사람이 자꾸만 너로 보여서
As I keep on seeing you when I look to her
* 말도 안되게 딴 사람을 만나고
And only the tought I can date another one
말도 안되게 딴 사람을 사랑해봐
And only the thought I can love somebody else
내 사랑은 너 너 하나뿐인데
It’s you, my love, you’re the only for me
니가 아닌 사람과 웃고 있는 내가 싫다
I hate myself for smiling to people other than you
니가 좋아하던 곳에 들러서
Dropping by the places you used to like
니가 좋아하던 옷을 고르고
Picking out the clothes you used to like
니가 아닌 사람의 생일을 축하해주는 나
Celebrating a birthday other than yours
내가 봐도 내 모습이 참 우스워
where I try to be funny
* 반복
내 속에서 눈물이 나는데
It’s me, who’s crying, but
다른 사람 앞에서 멀쩡한 척 웃고 있는 걸
I pretend to laugh in front of other people
이런 내 자신이 이토록 비겁한 내 자신이
So this is me, being the coward I am,
질릴 만큼 미치도록 싫은데
hating myself for doing nothing even if it drives me crazy
돌아와 너 내겐 니가 필요해
Please come back because I need you in my life
미쳤다 해도 너 아니면 안될 것 같아
It drives me crazy thinking it won’t work out with you
내 가슴이 널 못 잊겠다는데
My heart won’t be able to forget you
아직도 내 마음속에 사는 니가
And you’re still the one my heart beats for
보고 싶다
I miss you
Translated by : MiDeCo
못된생각 (Nothing Left)
작사 박창현
작곡 박창현
편곡 박창현
그만 사랑해도 될까요 내가 너무 힘이 드니까
Since it’s too difficult for me, should I stop our relationship
억지로라도 웃으려 해도 이젠 그럴 겨를 조차 없네요
Even if it’s not the right time to do it, I force a smile on my face
어떻게 얘기를 꺼낼지 어디부터 시작을 할지
How do I bring this to you? Where do I start?
내가 너무 지친거라고 얘기하면 이해할런지
Will you be able to understand when I tell you this relationship exhausts me too much?
정말 미안하다고 몇 천 번을 얘기하면 될런지
When I tell you I can’t say stop saying how truly sorry I am
한땐 우리 정말 서로가 못 견디게 사랑했는데
Once we were deeply in love and unseparable
이제 그 마음 모두 어디로 떠나간건지
But where have all those feelings gone to?
하루를 다툼으로 끝마치죠
Let just end all of the bickering we do every day
내가 먼저 사랑했는데 이렇게 떠나도 되는지
I was the first to love you, will I also become the one who leaves you first
그댈 떠난 무거운 맘에 죄인처럼 살진 않을지
Just as criminal, will I be able to live with the burden of what I have done
우리 사랑하는 동안에 있었던 모든 일들이 그대에겐 작은 일이 길
When we were in love, every thing I did was just not enough for you
나 먼저 떠나 갈게요 그대가 원치 않아도 이렇게 서로가 행복해지길 바라니까요
I’ll be the first to go, even if you don’t want it, but I hope it’s the road for us to become happy again
정말 내가 바라는 것은 그대 역시 같은 맘이 길
And the thing I really wish for, is that you feel the same way about it
그토록 내 마음을 아프게 했듯이 나도 그랬길 바란 못된 생각
and so my heart gets broken, and now there is nothing left
그만 사랑해도 될까요
should this be the end?
내가 너무 힘이 들어요 한때는 정말 사랑했는지 몰라도
It just takes too much energy, I really didn’t think I would have loved you so much
이젠 아니잖아요 서로 모르고 살아도 괜찮죠
But that was back then and now I don’t know whether I should go on with you
Translated by MiDeCo
Translator’s Quote :- The translation of nothing left is a masterpiece ^_^…
Will이라고 해 (I’m Will)
작사 김형수, 민연재
작곡 황찬희
편곡 박준호
My name is Will, and that girl who is walking in front of me now
Oh! She’s so beautiful
you 어디를 가는데 여자걸음이 왜 이리 빠른 건데
You, where are you going with that female walk of yours? Why don’t you get over here
you 맘에 드는데 잠깐 내 말 좀 들어줄래
you stole my heart, so take some time to listen what I have to say
난 ‘Will’이라해 생긴대로 난 나쁜 짓은 못해
They call me Will and I’m not as bad as I look
you 이상하게 늘 찾던 사랑이 너 같애
you, so out of the usual, you look like the love I’m always searching for
널 처음 본 순간 my love is my heart is 너에게 뺏긴걸
From the moment I saw you, my love is and my heart is captivated by you
널 놓친다면 아마 난 평생 후회 할 꺼야
When I wouldn’t take this chance, I would regret it for the rest of my life
listen baby
*my name is will. not ‘Will I am’.
날 한번만 만나보면 괜찮은 남잔걸 알거야
Just date me once and you’ll know I’m a keeper
My name is will and here I am.
난 나쁜 남자는 아냐 한번만 날 믿어봐
I’m not a heartbreaker, just give me one chance
돌아보고 다시 봐도 나만한 남자는 흔치 않아
turn around and look at me again, I’m not as the others
온 세상을 뒤져봐도 나 같은 남잔 없을걸
Even if you search the entire world, there is no other guy like me
what is your name. please tell me oh baby
니맘에 들게 잘할게 나를 믿어봐
Just believe me when I say we are a perfect match
you 솔직하게 나도 이러는 건 처음인 것 같애
you, so honest, with the way things are going it feels like the a first time for me too
you 신기하게 니가 낯설지가 않은걸
you, so marvelous, you don’t seem like a stranger at all
조금 실없지만 my love is, my heart is 솔직 할 뿐인걸
Although this may sound as nonsense, my love is, my heart is solely being frank with you
날 놓친다면 아마 넌 평생 후회할거야
When I wouldn’t take this chance, I would regret it for the rest of my life
*반복
다시 한번 말하지만 난 아무에게나 이러진 않아
I’ll say it once again, but I haven’t done this for someone else
불안해하지마 원래 난 착한 남자니까 날 믿어봐
Don’t get nervous, because I’m a good guy by nature, trust me
my name is will. not ‘Will I am’.
날 한번만 만나보면 괜찮은 남잔걸 알거야
my name is will and here I am.
난 나쁜 남자는 아냐 한번만 날 믿어봐
I’m not a heart breaker, just give me one chance
돌아보고 다시 봐도 나만한 남자는 흔치 않아
turn around and look at me again, I’m not as the others
온 세상을 뒤져봐도 나 같은 남잔 없을걸
what is your name. please tell me oh baby
절대 잊지마 내이름 ‘will’이라고해
Never forget mine, my name is Will
Translated by MiDeCo
K.Will wrote, composed and dedicated this song for fans. This is the reason that Kelly chose and translated this song first.
Even though this song has been muted, it didn’t change anything. We all have this song in our heart. So I decided to release as it is.
[MV fanvid]K.Will – I’ll Be With You (English Subbed).360p.avi
내곁에 (I’ll Be With You)
작사 김형수
작곡 김형수, 황찬희
편곡 황찬희
You are an angel, Ann! Thanks for this!
Nothing more to say. Listening to the tracks now ^^;
Thank you very much Ann! From Spain 🙂
thanks so much!!!!!!!!!!!!!!!! you’re the best Ann <333333333333333
Finally he contributed something for the songs^^
So happy~ thank you 🙂
Absolutely love the album, but I don’t know what to think of track 5 ‘I’m Will’. Perhaps it will grow on me..
This is not my cup of tea, but I’m quite like it. ^^
THANK YOU SO MUCH
i’m so excited ;)))
Been listening to KWill’s new album all day long. So happy he’s back. Hope promotion stage show doesnt disappoint. But pretty please, no weird pants KWill. Chaebal!
Will he have a comeback this week really love this album.^^
thank you for the lyrics 🙂
Love all of his track in this EP
But will you provide the translate of calling you, I like it very much
Thank you !! I’m really liking I’m Will after reading the translation. It’s interesting that he is trying to branch out from just ballads. I like this!
Thank you for translating Nothing Left. Reading it reminds me of a past love, I can really relate to the words. Now the song means so much more.
근데 아즈씨 누구세요? 안철수는 비유하자면 못해도 왕인데 왕이 어찌 간신이 되리요.