20110310 K.Will The Second Mini Album   9 comments

[MV]K.Will – My heart beating [English Subbed & Romanized]

01 . 분다  (The Wind Blows)

작사/글        K.will, The Name

작곡            김보민, The Name

편곡            김보민

분다 차가운 바람이
The wind blows that cold and icy wind
분다 나를 파고든다
The wind blows blazing right through me
내게서 멀어질수록 더욱더 차갑게
The more you grow apart the colder it gets
그녀가 불어온다
She’s blowing away from me

본다 뿌옇게 흐려진 그대 얼굴
The wind blows a misty haze over you
더 멀어질까 봐 꼭 잡은 그대의 두 손
But afraid to lose you, I grab on to your hands tightly
따뜻한 그 온도 그려본다 그려본다
and imagine the warm temperature of them, that’s what I imagine

*운다 너란 사람 만나 행복했구나
I cry for you, the person who gave me joy
너란 사람 만나 꿈을 꿨구나
you, the person from my faded dreams
사랑했다 나의 그대여
I loved you, you were my girl
운다 너를 사랑한 만큼 더 차갑다
I cry for you, you who I loved until your love turned cold
나의 사랑아
Now, my darling
지금 너에게도 차가운 바람이 불어올까
Should I become an cold blowing wind to you too?

온다 차가운 파도가 밀려온다
I cry as the waves wash ashore
나도 부숴진다
And even when I fall apart
흩어진 흔적을 따라 헝클어져 간다
I try to go after the shattered and tangled up pieces
내 가슴이 부숴진다
But my heart breaks into a million pieces

repeat (* )

Translated by MiDeCo

K.Will 2nd mini album – The Wind Blows (English subbed)

02. 입이 떨어지지 않아서 (Speechless)

작사/글        민연재, The Name

작곡            김보민, The Name

편곡            노주환, 이현승, 장원규

차가웠었어 내게 말은 안해도
It was freezing, and even if you didn’t say anything
두 눈에 고인 눈물이 이별을 말했어
The tears in your dead eyes told me it came to an end

눈을 감았어 가볍게 돌아선
I closed my eyes as you turned away so easily,
너를 난 볼 수 없었어
(and I realized) I wasn’t going to see you anymore

손 쓸 수 없을 만큼
It got out of hand until
순식간에 끝났어
it was over in the blink of an eye
멍하니 말없이 눈물만 흘렸어
and in silence tears were shed

*입이 떨어지지 않아서
Because I was at a loss for words,
발이 떨어지지 않아서
Because I was frozen to the ground
돌아서는 너의 얼굴 난 보고만 있었어
I only saw the backside of you,

독한 맘을 먹지 못해서
Because I couldn’t show you my true feelings,
자꾸 눈물만 쏟잖아
So many tears were spilled,
니가 떨어지지 않아서
Because I can’t get you
숨도 못 쉬고 울고 있어
I’m crying and breathing is difficult

언제부터니 왜 말을 안 했니
How long and why couldn’t I say
너는 준비가 된 거니
I’m there for you

화내건 욕을 하건 뭐라도 했어야지
Having a hard time blaming myself, What I should have done
눈치 없이 널 믿은 내 잘못인 거니
Not thinking it through, you made me believe I was at fault

repeat */*

Translated by : MiDeCo

The translation beneath comes with a disclaimer, it can contain some mistakes.

K.Will 2nd mini album – Speechless (Because I was unable to tell you) (English subbed)

03. 가슴이 뛴다 (My Heart Beating)

작사/글      김이나

작곡          김도훈

편곡          김도훈

입술 끝에 맺혀있는 말
Words on the tip of my tongue
너만 보면 하고 싶은 말
Words that I want to say only when I see you
너무 소중해 아껴두려고
That you’re too precious, I’m gonna protect you
참고 또 참는 말
Those words that I’ve been holding in

할 수 있어 행복한 그 말
Words that make me happy when I can speak them out
발음조차 달콤한 그 말
Words that are sweet to just pronounce
제일 좋은 날
That I will be my best
제일 멋지게 네게 해주고 싶은 그 말
That I want to treat you with my best, those words

너를 사랑해 사랑해 사랑한다
I love you, I love you, I love you
한번 두 번을 말해도 모자라서
Because saying just once or twice isn’t enough
아끼지 못해 숨기지 못해
I can’t save it, I can’t hide it
솔직한 내 맘을 고백을 해
I’m confessing my true heart

정말 너만이 너만이 전부인 난
Only you only you are everything to me
너를 보고 또 안아도 벅차는 난
Even when I look at you, even when I hold you, they’re too much I can’t handle
말할 때 마다 다시 설레서
Every time I speak them out, my heart flutters again
쉬운 적 없던 그 말 너를 사랑해
Those words that have never been easy, “I love you”

울다가도 웃게하는 말
Words that make you smile even when you’re crying
웃다가 또 울게하는 말
Words that also make you cry when you’re smiling
아주 먼 훗날
A far away day in the future
너의 귓가에 하고 눈감고 싶은 그 말
Those words I want to whisper to your ears before closing my eyes

너를 사랑해 사랑해 사랑한다
I love you, I love you, I love you
한번 두 번을 말해도 모자라서
Because saying just once or twice isn’t enough
아끼지 못해 숨기지 못해
I can’t save it in, I can’t hide it
솔직한 내 맘을 고백을 해
I’m confessing my true heart

정말 너만이 너만이 전부인 난
Only you only you are everything to me
너를 보고 또 안아도 벅차는 난
Even though I’m looking at you, even though I’m holding you, they’re too much for me
말할 때 마다 다시 설레서
Every time I say them out, my heart flutters again
쉬운 적 없던 그 말 너를 사랑해
Those words that have never been easy, “I love you”

네가 다가온다
You’re coming close
나를 본다
You’re looking at me
가슴이 뛰어온다
My heart is racing
매일 너를 봐도 이런건 기적일까
Seeing you every day, still isn’t it a miracle?
계속된 꿈인 걸까
Isn’t it a consistent dream?

사랑해 사랑해 사랑해 널
I love you, I love you, I love you
다시 물어도 대답은 똑같은데
No matter how many times asked, the answer is the same
돌려 말하고 꾸며 볼래도
Even if I talk around, even if I try to pretend
결국에 내 맘은 이런거야
In the end my heart is like this

정말 너만이 너만이 전부인 나
Really only you only you are everything to me
너를 보고 또 안아도 눈물이 나
Even though I’m looking at you, even though I’m holding you, my tears are falling
어떻게 네가 내게 온거니
How could you come to me?
믿을 수 없을 만큼
As much as how that seems unbelievable to me
너를 사랑해
I love you

Translated by Ariel

K.Will 2nd mini album – My Heart Beating (English subbed)

04. 증상 (Symptoms)

작사/글      박창현

작곡          김도훈, 이현승

편곡          이현승

지금 어떠냐고 묻고 있나요 알면 고칠 수 있나요
Are you asking me how I feel now? If you know, would you do something about it?
어디가 어떻게 아픈건지도 나는 알수가 없어요
I can’t grasp even where and what hurts

등 뒤에서 뾰족한 화살이 가슴을 지나고 저 멀리 사라져 가는 것 같아
It feels like a sharp arrow went through my heart coming from the back and faded away in the distance.
길을 걷다 눈물이 자꾸자꾸 흘러
On the road I’m on, tears flow over and again
길을 걷다가 자꾸만 주저앉아
This road I’m walking on, It’s a losing battle

눈감아도 눈물은 비집고 흘러내려
Even when I close my eyes, tears squeeze in and pour down
내가 이렇게 아플수가 있을까
Why could it hurt me like this?

내 일생에 유일한 너라고 그렇게 믿고서 그 많은 시간을 지나왔는걸
Heaps of time have passed when I believed I was the one and only for you (in our’s life)
길을 걷다 눈물이 자꾸자꾸 흘러
On the road I’m on, tears flow over and again
길을 걷다가 자꾸만 주저앉아
This road I’m walking on, It’s a losing battle

눈감아도 눈물은 비집고 흘러내려
Even when I close my eyes, tears squeeze in and pour down
더 이상은 나 아플수 없을 것 같아
It feels like it couldn’t cause me more pain

제발 그녈 돌려줘요
Please let her return to me,
아니면 내 머릿속을 지우고 싶어
If it’s not possible I want to erase her
다시 돌아와
Come back again

우리 다시 만나면
If we bump in on each other again
아무렇지 않게 너를 만나면
I wouldn’t mind

한없이 사랑하게
I love you forever
혹시라도 우연히 마주칠까하는 이런 마음 다 지워줄수 있나요
By any chance if we ever meet again could these feelings be erased?

Translated by : MiDeCo

The translation beneath comes with a disclaimer, it can contain some mistakes.

– I always thank you that rushy translate for me. ^^

K.Will 2nd mini album – Symptoms (English subbed)

I got them all. This is the sample of all tracks.

http://www.instiz.net/index.htm?page=%2Fbbs%2Flist.php%3Fid%3Dmusic%26no%3D16376%26url%3D1

http://www.youtube.com/user/TheKp0palbums#g/c/C6F9A5D4D5739812

Source :   http://music.daum.net/album/album.do?albumId=556516

http://music.mnet.com/ArtistAlbum/AlbumInfo.asp?AlbumID=215321&AlbumView=Y

 Album reviews by Park Sunmin

———-

ONE of my wish…………..

I wait for this since his second album…….

K.Will wrote the lyric of  분다

I didn’t wait for his dancing but I wait for his own song…. 😀

Advertisements

Posted March 9, 2011 by Ann in Music, Pictures

Tagged with , ,

9 responses to “20110310 K.Will The Second Mini Album

Subscribe to comments with RSS.

  1. OMG CAN’T WAIT!!! Its already 10th in Korea >____<

  2. Just listened to all the songs and I absolutely love it. When I heard the beginning of 분다, I thought it was the same as 바람 (no.1 from vol.2), but I love that K.Will wrote extra lyrics for this song. It sounds so much better now. My current favorite is 04. 증상 (Symptoms). I’m so happy now 🙂

    • I can say I like them all. Your taste and mine seem to be the same. 분다 is the same lyrics with 바람 at the beginning but the music change a little bit. I like 2 short songs from his 2nd album. Especially, I like music in 바람. Then 바람 turn to be 분다 everything is just perfect. I didn’t say this because K.Will wrote the lyrics. Because this song is so good, I can’t explain my feeling in words. I can say I like this song the most from all of his singing including my favorite cover “Long after parting”. It’s the best.

      K.Will should wrote more song. ^^

  3. Oh… 분다 ♥ The intro of the last album was my favorite track, and we eventually a whoooole song of it ;A;
    All the song seem as good, I can’t wait for the whole album to be released !
    And of course the pictures are… stuning *.*

  4. At first, I felt “증상 (Symptoms)” sounds like drama OST. Once I listen to this song and read the translation. Yes, it is. ^^

  5. up until now my favorite is 가슴이 뛴다 😀
    it is somehow always boosts up my mood and makes me want to swing around~~

    and oh, the MV.. it is a total cute! sweet, sweet, sweet~ *die because of sweetness*

  6. I really hope someone would translate “Speechless” soon x) My first favorite song in this album ❤

  7. love “the wind blow”

    Elysa Chairunisya Nasution
  8. 아이구 난리다난리 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ돌았어돌았어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: